domingo, 22 de abril de 2007

Bleach en Español (Doblaje)


Como muchos flipaos saben, la serie Bleach fue lincenciada en nuestro pais, y tras una larga espera, ya se sabe cuales serán los actores de doblaje encargados de darle voz a los protagonistas de la serie. Como se puede observar, Bleach contará con un doblaje de lujo, ya que muchas voces están presentes en el cine y nos sonarán de algúna pelicula, como por ejemplo, El Señor de los Anillos.


Ichigo Kurosaki: Sergio Zamora. Le puso voz a Legolas en El Señor de los Anillos y es el doblador habitual de actores como Jude Law, Matthew McConaughey, Colin Farrell, Josh Hartnett o Matthew Broderick. En anime, fue Kaneda en el primer doblaje de Akira.

Rukia Kuchiki: Belén Roca. Fue Arwen en El Señor de los Anillos y la escuchamos doblar frencuentemente a actrices como Liv Tyler, Juliette Lewis o Claire Danes. En Catalunya es una voz conocida entre los otakus ya que dobló a Miaka Yuuki en Fushigi Yuugi o a Chun Li en Street Fighter II V entre otros personajes.

Orihime Inoue: Núria Trifol. La característica voz de Nuria Trifol es bien conocida por los aficionados al anime aunque también tiene una amplia participación en el cine ya que dobla habitualmente a actrices como Keira Knightley, Natalie Portman o Jennifer Garner y en la televisión ya que es la voz de Kim Possible. En anime la hemos escuchado doblando a personajes como Maya de Evangelion, Utena, Kotori en X o Chii en Chobits, y en catalán ha prestado su voz a personajes como Ranma chica, Asuka en Evangelion, Ran en Detective Conan, Utena, Sayaka en Yawara! o Momoko en Magical Doremi.

Uryuu Ishida: Óscar Muñoz. Dobló a Frodo en El Señor de los Anillos, Anakin Skywalker en los Episodios II y III de Star Wars y a Mike Hanigan en Friends, además de ser ya la voz habitual de Elijah Wood y Hayden Christensen. En anime le hemos oído como Kurogane en la película de Tsubasa Reservoir Chronicle aunque seguramente será más conocido entre los otakus catalanes ya que es la voz de Shinichi Kudo en Detective Conan, Tatewaki Kuno en Ranma 1/2, Kurama en Yu Yu Hakusho, Yamsha en Dragon Ball, Kyô en Fruits Basket o Van Fanel en Escaflowne.

Yasutora Sado (Chad): Oriol Rafel. Le recordaréis ya que dobló a Kenshiro en la película de El Puño de la Estrella del Norte o más recientemente a Vincent Valentine en Final Fantasy Advent Children, aunque lo más probable es que éste actor sea algo más conocido en Cataluña ya que dobló al inolvidable androide A-16 en Dragon Ball, Parn en Record of Lodoss War, Mousse en Ranma 1/2, Fei Long en Street Fighter II V o Terryman en Musculman.

Kon: Aleix Estadella. Es Merry en El Señor de los Anillos, Rufus en Kim Possible y Frank Jr. en Friends. En castellano le hemos oído doblar en animes como Fruits Basket (a Kyô) o la serie de X (a Sorata) y en catalán es ampliamente conocido ya que ha prestado su voz a personajes tan conocidos como Trunks en Dragon Ball, Ryoga en Ranma 1/2, Rukawa en Slam Dunk, Inu-Yasha, Folken en Escaflowne, Ace en One Piece o Tamahome en Fushigi Yuugi.



Como apunte personal, espero que a Zaraki Kenpachi le pongan la voz del gran Bruce Willis... Yippie Kay Yay!!

Un saludo, Kaze.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

BLEACH EN ESPAÑOL!! PERO SE COMEN UN MONTON DE TACOS......Y ES UN POCO RARO...EL OÍDO SE ACOSTUMBRA A LO LARGO DE TANTOS CAPITULOS AL JAPO EH!
A VER CUANTO SE TARDAN EN LLEVAR A CABO ESTO...!
UN SALUDO!

Anónimo dijo...

cuando lo echaran en español en la television y en que cadena. si sabeis algo mandarmelo a este correo
never-land-1993@hotmail.com
gracias
espero respuesta

Esmeralda dijo...

No, en español ( castellano ) no se comen un montón de tacos, de echo, dicen más...en Japones, se los comen, depende de quien aya echo el subtitulo, algunos, están echos por latinos, se nota mucho, los respetos que hay, y las formas..y apenas palabrotas, yo por mi parte, os recomiendo que veais los 103 capitulos en castellano que hay, y lo demás en Japonés, te ries muchísimo con Bleach, es una de las mejores series que he visto :)
Un saludo.A